- Йога начинающим видео
- Хулахуп танец видео
- Смотреть моя тренировка видео
- Видео тренировки александра емельяненко
- Как правильно крутить обруч на бедрах видео
- Тренировки в кудо видео
- Тренировки рой джонса видео
- Йога онлайн смотреть видео
- Тренировки костя дзю видео
- Видео тренировки роя джонса
- Видео спинальной
- Айенгар йога видео
- Йога для женщин на видео
- Правильно крутить обруч видео
- Плиометрические отжимания видео
- Новости
Управление Здравоохранения Евпаторийского городского совета (С)2011
67 гостей
ЯК РОЗІБРАТИСЯ В НАЗВАХ ЛІКІВ
<
>
Словотворчими елементами в назвах ліків часто виявляються хімічні, анатомічні та інші терміни, здебільшого латинського і давньогрецького походження.
Наприклад, словотворчий елемент "алг" (від давньогрецького слова "алгос" - біль) присутній в назвах багатьох знеболюючих лікарських засобів. Так, назва широко відомого препарату анальгін утворено з приставки "а (ан)" у значенні заперечення, відсутності будь-якого якості і кореня "алг". Таким чином, назва "анальгін" означає "відсутність болю". Аналогічно до групи знеболюючих засобів відносяться такі препарати, як пенталгин, седалгин, баралгін.
Назви деяких препаратів для місцевого знеболювання також пов'язані з грецьким словом "естезис" (почуття). Так, назва препарату анестезин означає "відсутність відчуття". Іноді назви знеболюючих препаратів (новокаїн і дикаин) містять корінь "каїн". Цей словотворчий елемент - частина іспанського слова "кокаїн" (болезаспокійливу і наркотичну речовину, що міститься в листі коки).
У назвах лікарських засобів, призначених для лікування шкірних захворювань, часто присутня грецький корінь "дерма" (шкіра): дерматол, дермазолон, дермазин. Від грецького слова "ентерон" (кишки) утворені назви деяких ліків, використовуваних для лікування захворювань кишечника: ентеросептол, ентеродез. А грецьке слово "гастер" (шлунок) стало основою для назв препаратів, що застосовуються в лікуванні шлункових недуг: гастрофарм, гастал, гастроцепін.
У назвах таких препаратів, як раунатин, раувазан, рауседил, мають гіпотензивну (знижує артеріальний тиск) і седативним (заспокійливим) дією, є однаковий склад "рау". Це означає, що всі ліки отримані з коренів тропічної рослини раувольфії, названої так на честь німецького лікаря і ботаніка XVI століття Леонарда Раувольфа. З раувольфии отримують також резерпін і аймалин, які мають назви діючих речовин (алкалоїдів) цієї рослини.
Препарати для діабетиків іноді можна дізнатися за наявності в їхніх назвах словотворчого елемента "гли" (від грецького слова "глікіс" - солодкий): глібенкламід, глібутід, гліформін. У назвах медикаментів для лікування діабету можуть зустрічатися й елементи слова "діабет": диабинес, діабетон, мінідіаб. А словотворчий елемент "формин" вказує на приналежність ліки до сахаропонижающим препаратів групи фенформина: буформін, диформин.
У назвах деяких жарознижуючих і протизапальних лікарських засобів зустрічається грецьке слово "бенкет" (вогонь, жар), наприклад: антипірин, пирабутол, реопирин.
Наявність в назві словотворчого елемента "хол" (від грецького слова "холі" - жовч) говорить про те, що даний препарат призначений для лікування захворювань жовчного міхура: аллохол, холагол, холензим.
На основі латинського кореня "кор" (серце) утворені назви багатьох препаратів для лікування серцево-судинних захворювань: валокордин, коразол, коринфар, корвалол, кордарон, коргликон. А ось назва "серцевого" ліки кардиовалена утворено від давньогрецького кореня "кардиа", що також означає "серце". При підвищеному тиску і аритмії часто призначають блокатори групи пропранололу: атенолол, практолол, мето-пролол. Загальна в їхніх назвах - наявність стандартного елемента "олол".
Якщо в назві ліків присутній словотворчий елемент "циллин", що відбувся від латинської назви цвілевих грибів Penicillium (в результаті їх життєдіяльності утворюються різні види пеніциліну), то даний препарат відноситься до антибіотиків групи пеніциліну: метицилін, ампіцилін, біцилін. Наявність в назві препарату елемента "циклин" (від грецького слова "киклос" - коло, цикл) вказує на його приналежність до антибіотиків групи тетрацикліну (його молекула являє собою чотири конденсованих циклу): доксициклін, метациклин. Словотворчий елемент "сульфа" (від латинського слова "сульфур" - сірка) обов'язково присутній в назвах препаратів, що відносяться до протиінфекційних сульфаніламідів (з хімічної точки зору вони представля ют собою ароматичні сполуки, що містять амидную NH2 і сульфанільную SO2 групи: сульфадимезин, сульфазин, норсульфазол . А елемент "ти (о)" (від давньогрецького слова "тион" - сірка) вказує на наявність в препараті елемента сірки: тіамін (вітамін ВІ).
До групи анаболічних (від грецького слова "анаболе" - підйом) стероїдів ставляться препарати, в назві яких є стандартний елемент "бол": нероболил, ретаболіл, неробол.
Словотворчий елемент "екстра" (від грецького слова "естрос" - пристрасть), присутній у назві препарату, вказує на наявність в його складі жіночих статевих гормонів: Синестрол, діместрол, естрадіол. А елемент "андр" (від грецького слова "Андрос" - чоловік) свідчить про вміст у препараті чоловічих статевих гормонів: метан-дрен, андрофорт.
При виборі того чи іншого ліки необхідно також враховувати, що будь-який препарат, крім офіційного хімічного (основного) назви часто має ще одне або навіть декілька фірмових (торгових) найменувань. Фірмові назви зазвичай коротше і простіше для запам'ятовування. Наприклад, ацетилсаліцилова кислота більш відома під фірмовою назвою "аспірин".
Найменування багатьох лікарських засобів являють собою складноскорочені слова. Так, назва препарату пиркофен утворено з трьох складів, відсічених від повних назв речовин - амідопірин, кофеїн і фенацетин. Даний медикамент використовується як знеболюючий і жарознижуючий засіб. Аналогічним способом утворені назви і таких відомих препаратів, як андипал (анальгін, дибазол, папаверин і фенобарбітал), який використовується в якості болезаспокійливого, судинорозширювальний і спазмолітичний засіб, і папазол (папаверин і дибазол).
Крім того, в фармакології існують поняття "ліки-аналоги" і "ліки-синоніми". І якщо аналоги практично не відрізняються один від одного, то з синонімами справа йде трохи інакше. Зазвичай якщо препарат будь-якої фірми добре себе зарекомендував, то після закінчення терміну патенту інші фірми починають виробляти ліки з тією самою діючою хімічною речовиною, але вже під іншою назвою. Це і є ліки-синонім. Синонімів буває досить багато. Однак якість їх може помітно відрізнятися від початкового варіанту препарату. Проте багато ліків з різними торговими назвами, але однаковим і активними речовинами, як правило, взаємозамінні, наприклад: корвалол і валокордин; панангин і аспаркам; парацетамол, Калпол, панадол, тайленол і еффералган; но-шпа і дротаверину гідрохлорид; коринфар і фенігідін і т. д. Підібрати синонім потрібного лікам можна за допомогою довідника синонімів лікарських засобів або звернувшись до фахівця.