- Йога начинающим видео
- Хулахуп танец видео
- Смотреть моя тренировка видео
- Видео тренировки александра емельяненко
- Как правильно крутить обруч на бедрах видео
- Тренировки в кудо видео
- Тренировки рой джонса видео
- Йога онлайн смотреть видео
- Тренировки костя дзю видео
- Видео тренировки роя джонса
- Видео спинальной
- Айенгар йога видео
- Йога для женщин на видео
- Правильно крутить обруч видео
- Плиометрические отжимания видео
- Новости
Управление Здравоохранения Евпаторийского городского совета (С)2011
67 гостей
Двомовний дитина: як хоче так і белькоче
Фото: Штєпанка Будкова, Чеське радіо 7 - Радіо Прага Основне правило навчання дітей, чиї батьки - носії різних мов, залізно - «один з батьків - одна мова». А що робити російськомовним сім'ям, які бажають інтегрувати малюка в чеську середу? Яких помилок уникати? Почнемо з аналізу самого ніжного віку. У цьому нам допоможе Ганна Корсунська, яка взяла участь в семінарі на тему білінгвізму, який не так давно відбувся в Російському центрі науки і культури. Анна - логопед-дефектолог, який має більш, ніж 18-річну практику в Москві. Вона працює не тільки з билингвами, але і з дітьми з яскраво вираженими мовними патологіями, з дітьми-аутистами.
- Мова - дуже складна за будовою і ієрархії функція вищої психічної діяльності. Ви чуєте тільки порушення звуковимови, але не знаєте про те, що це - айсберг, у якого тільки ви бачите тільки верхівку. Перше, що засвоює дитина - це інтонаційна сторона. Якщо ми підійдемо до дитини і ласкаво скажімо: «Ти знову описав?», Він буде плакати. А якщо ми жорстко скажімо: «Я тебе люблю, ти молодець», - дитина буде плакати, коли побачить вашу напружену міміку і почує неприємно тембрально забарвлений голос. У нормі звукопроізносітельной сторона формується до 4-5 років остаточно. Є такі тривожні дзвіночки, які вас повинні насторожити. Дитину потрібно відвести до логопеда заздалегідь. Чим раніше почнеться, тим більше у дитини буде компенсаторних можливостей. Дитячий мозок - це пластичний мозок, і немає нічого неможливого. Якщо до трьох років дитина усікає склади, переставляє склади, уподібнює їх ( «сипед» замість «велосипед» або «касаба» замість «собака»), це нормально, це називається фізіологічним недорікуватістю. А ось після трьох вас це повинно дуже насторожити.
Перше, що засвоює дитина - це інтонаційна сторона. Якщо ми підійдемо до дитини і ласкаво скажімо: «Ти знову описав?», Він буде плакати. А якщо ми жорстко скажімо: «Я тебе люблю, ти молодець», - дитина буде плакати, коли побачить вашу напружену міміку і почує неприємно тембрально забарвлений голос.
Та технологія, яку я застосовую, працюючи з білінгвальні дітьми, була апробована на дітях з важкої мовною патологією і дала дуже гарну динаміку. Якщо на початок року з 13 моїх дітей 95 процентів не вимовляли звук «р», то до кінця року був такий тільки один. Ми задіємо не тільки дрібну моторику, а й органи артикуляційного апарату, мімічну мускулатуру, ми даємо таку технологію, що дитина цей звук не тільки чує і відтворює, він його просто бачить.
Досить складно, наприклад, привчити дитину вимовляти російський звук «р», при цьому так само правильно вимовляти грассірующій французький звук. Французьких дітей не водять підрізати вуздечку язика через проблеми з вимовою «р». Російськомовні батьки дітей, які говорять німецькою, скаржаться на нав'язливі горлові звуки ...
- У німецькій мові немає м'яких приголосних звуків, у них оглушается всюди - і на початку, і в середині, і в кінці, і взагалі це просто жах. Дуже багато білінгвальних дітей з простору колишніх союзних республік. Все це носове, горловий - це труба повна. Логопед повинен просто вивернутися навиворіт.
Існують докази, що білінгви, коли вони тільки вчаться говорити, з ходу гірше розпізнають звуки, неприродні для якогось однієї мови, і їм складніше пристосовуватися до прийнятого вимови. Разом з тим, вони виявляють більшу гнучкість, ніж монолінгвов і легше переучуються - пріспосабляемость до нових навичок можна спостерігати вже у віці 7 місяців. З такими дітьми необхідно приділяти увагу дрібної моторики якомога раніше - буквально з того моменту, як дитина вперше схопив іграшку Продовжує Анна Корсунська:
Фото: Христина Макова, Чеське Раїд 7 - Радіо Прага - Ви всі чудово знаєте, що нейрохірург Пенфилд намалював проекцію нашого мозку. Третина рухової проекції була віднесена до руки. Павлов називав руку «друга мова». Якщо ми посуваємо пальчики, Щоб почати у дитини роботу по викликанню звуку, треба чітко знати, як розвинути дрібну моторику. У роботі з важкими дітьми я завжди обов'язково масажують кінчики пальчиків дитини. Ми встановлюємо рефлекторну зв'язок. Я тільки трону - а у нього пішов голосової аспект. Дуже важливо, щоб ви ввечері, укладаючи дитину, якщо ви хочете, щоб у нього мова розвивалася швидкими темпами, не забувайте народні ігри з потешками. Ви одягаєтеся - кожен пальчик в свій комірчину. Російська мова так влаштований, що якщо я скажу слово «будинок», у вас виникне одна картинка, а «будинок будують», «будинок руйнують», «будинок фарбують", "будинок продають"? У нас сенс мови визначає дієслівний предикативний словник. На першій стадії ви говорите «Ось стілець», «Це лампа", а потім вже - "Стілець варто". Вся мова будується по наслідуванню. До двох років у вас язик до вечора повинен відвалитися від того, скільки ви з дитиною проговорили. Після десяти років у дитини не організовуються ті нейронні зв'язки, які відповідають за мову, вони не формують мовної центр. Це страшно. У мене як у логопеда є тільки перші п'ять років. Потім дитина тільки маніпулює мовою і устаканівается.
Мова - це та м'яз, яка працює швидше будь-який інший. Без кісток же ... Однак, деякі вважають, що білінгвальні діти гірше говорять і їм потрібна фора. Тому й мами російських дітей часто просять про відстрочку початку школи - щоб дитя звикли.
Яка думка фахівця?
Значить, якщо немає органіки, другий і третій мову - це не перешкода. Якщо дитина довго не говорить, у нього може бути темпова затримка. Залежить від того, у скільки заговорили батьки ...
- Значить, якщо немає органіки, другий і третій мову - це не перешкода. Якщо дитина довго не говорить, у нього може бути темпова затримка. Залежить від того, у скільки заговорили батьки ... Кожна дитина індивідуальна. Але я б рекомендувала все-таки звернутися до логопеда. У нас же як - грім не вдарить, мужик не перехреститися? А ви пагони трохи вперед паровоза і проконсультуйтеся.
Є логопеди, які займаються дітьми від нуля до року, і тільки по тому, як дитина кричить, він вже знає його темпи розвитку.
У рік у мене дитина повинна близько десяти слів простих мати. Слова-корені. Звуки, які ви повинні почути до року, це пов'язані з фізіологією звуки, спровоковані актом смоктання і ковтання. Це губні, переднеязичниє і ковтальні звуки. Вам здається, що дитина шість місяців геній, заговорив, сказав: «Мама!». Це - просто лепет, а ось коли цей лепет поєднана з вказівним жестом, це називається слово. Якщо дитина не вказує пальчиком, можна підозрювати у нього якісь патології, пов'язані з когнітивному сферою. Подивіться, який потужний ривок. Занадто великі зміни. Вам важливо артикулювати дуже чітко і ясно. Він чує звукову сторону, і звідси у нього танцює граматика. Насамперед сходіть і купіть червону помаду, тому що дитина дуже уважно спостерігає за вашою артикуляцією. І не бійтеся перебільшено промовляти, він буде бачити всю роботу ваших артикуляційних органів.
Каже одна з мам-відвідувачок семінару:
Фото: Європейська комісія - Моя знайома свою півторарічну доньку тягає по всіх мислимих і немислимих гурткам, де вони повторюють одне і те ж - Koulela se ze dvora, tákhle velká brambora, що в перекладі на російську мову означає «котиться з двору ось така велика картоплина» ... І мені це здавалося так дурнувато, що вони постійно читають ці маленькі віршики, все це показуючи руками, мімікою і жестами. А тепер я зрозуміла, що це, напевно, дуже важливий момент, який я у вихованні своєї дитини поки пропускала.
Продовжує Анна Корсунська:
- Дивіться, в році у нього десять слів, а в три роки - тисяча. Це якийсь гігантський стрибок. В 2, 5 року мені дитина повинна розповісти казку, на своєму дитячою мовою, але казку. «Баба, діда, ко-ко, бах, ааа!» Це зв'язкова мова, хлопці. Треба порадіти і похвалити його. Програмуванні мови - лінійно. Ваша мовна програма по картинках працює. Дитині прямо малює як є - діда, баба, яєчко, ко-ко, стільчик, бах. Уявіть, яке ви робите гігантське справа! Як він у вас буде класно потім на комп'ютері друкувати твір!
Наш другий співрозмовник Алла Баркан, автор безлічі книг, серед них «Російськомовний двомовний дитина». Психолог, доктор медичних наук. Вона вважає, що в наше космополітичною час білінгвізм - вже не так і актуальний.
Так чи дійсно білінгвальні діти відрізняються від інших?
Коли тільки починалася епоха білінгвізму, це було щось нове. Зараз у нас давно вже залізна завіса знятий, і взагалі-то самі умови життя змушують знати кілька мов. В Європі кожен школяр знає три-чотири мови.
- Коли тільки починалася епоха білінгвізму, це було щось нове. Зараз у нас давно вже залізна завіса знятий, і взагалі-то самі умови життя змушують знати кілька мов. В Європі кожен школяр знає три-чотири мови. Раніше і друга мова вважався круто. По-моєму, білінгвізм стає атавізмом. Але, тим не менш, проблеми залишаються і полягають вони в тому, що дитину неправильно навчають другої мови, не розумію, що таке природний і штучний білінгвізм.
- Як зберегти російську мову, якщо дитина ходить в чеську школу і спілкується з друзями по-чеськи? Як одночасно дитину вчити російської мови, історії, літературі ... Чи можу я це зробити сама або ви радите таким батькам відвідувати паралельний якусь російську школу, недільну ...
- Якщо ваша дитина вас любить, він буде любити вашу мову. Ваше спілкування з ним російською буде підтримувати знання цієї мови. Недільні школи потрібні для спілкування з дітьми російською. Це місія недільних шкіл - спілкування. Все наше життя - це комунікація. Ви повинні бути люблячою мамою, він повинен розуміти, що радує вас своїм російським. Якщо ви в його очах почнете втрачати авторитет, авторитет втратить і російську мову.
- Чи вважаєте ви, що дитина, яка з народження оточений 2-3 мовами, буде краще стимульований до шкільного навчання, або навпаки його це може гальмувати?
- Справа в тому, що якщо дитина добре засвоює мови, то це тільки тренує його пам'ять і увагу, це не буде заважати йому. Він буде вивчати щось інше з таким же цікавістю, як вивчав мови. Але якщо це буде стихійний білінгвізм і полуязичіе, то він навчиться не зовсім правильно працювати над домашніми завданнями. Ми всі називаємо білінгвізмом, але є різні його типи. Є класичний, а є так званий феномен тбіліського двору. Діти грали найрізноманітніші, кожен знав мову сов його іншим - не грузинський. Але це було на побутовому рівні. Потім ця мова могла перетворитися в мову-бур'ян, тому що він його далі не вивчав.
Я стала говорити з п'ятирічною дівчинкою. Я знала, що його мама з Росії, а тато - француз, а живуть вони в Словенії. Вона знала три мови. Ми з нею довго говорили, зі шпилькою, дуже серйозно. І потім я їй сказала: «Велике спасибі, Світланка, ти так добре знаєш російську мову», а вона мене запитала: «А я, що, зараз російською говорила?».
- Якщо ми говоримо про стихійне білінгвізм, яким дитини спеціально ніхто не вчить, яких помилок ви б порадили уникати?
- Якщо батьки бачать, що дитина із задоволенням говорить на мові, якою вони не надавали значення, значить треба довести це мова до рівня.
- Ви говорите про п'ять рівнів білінгвізму? Які вони?
- Найбільш продуктивний рівень - це п'ятий, коли дитина не просто говорить, а думають цією мовою. У лютому цього року у мене був круглий стіл по білінгвізму в Любляні. Я стала говорити з п'ятирічною дівчинкою. Я знала, що її мама з Росії, а тато - француз, а живуть вони в Словенії. Вона знала три мови. Ми з нею довго говорили, зі шпилькою, дуже серйозно. І потім я їй сказала: «Велике спасибі, Світланка, ти так добре знаєш російську мову», а вона мене запитала: «А я, що, зараз російською говорила?». Вона навіть не зрозуміла, якою мовою вона говорить, тому що у неї відразу перемикається код. Ось це вищий рівень. Такій дитині мови заважати не будуть. Але це не кожному дано - так швидко, в п'ять років. Так само діти зі змішаних сімей між собою часто говорять на тій мові, на якому їм зручніше. Мами часто скаржаться: «Я їм кажу, щоб вони говорили між собою російською, а вони - на німецькому!». Ось тут ви ними управляти не можете. Ви думаєте, у них мішанина в голові. Ні, просто ця ситуація, яку вони зараз розбирають, їм важливіше, російською мовою, а інша - на німецькому.
- Але ж мова відображає певну ментальність, і коли дитина починає змішувати лінгвістичні культурні коди, теж може бути проблема.
- Це все робота, копітка робота. Це залежить від мовних здібностей дитини, як вдома відносяться до мови. Десь кажуть - найголовніший для тебе російську мову », хоча він живе в Чехії. Десь - головний чеський. Батьки повинні думати саме про те, в якій країні живе дитина і на якій мові він вчиться. Якщо дитина буде погано говорити на мові країни, в якій живе, він буде вважати, що він - не дуже важливий. Якщо він буде не дуже важливий, він не дійде до вищого рівня. А потім будуть проблеми в школі.
Яких помилок уникати?
Якщо ми підійдемо до дитини і ласкаво скажімо: «Ти знову описав?
Якщо ми підійдемо до дитини і ласкаво скажімо: «Ти знову описав?
Російська мова так влаштований, що якщо я скажу слово «будинок», у вас виникне одна картинка, а «будинок будують», «будинок руйнують», «будинок фарбують", "будинок продають"?
Яка думка фахівця?
У нас же як - грім не вдарить, мужик не перехреститися?
Так чи дійсно білінгвальні діти відрізняються від інших?
Як зберегти російську мову, якщо дитина ходить в чеську школу і спілкується з друзями по-чеськи?
Чи вважаєте ви, що дитина, яка з народження оточений 2-3 мовами, буде краще стимульований до шкільного навчання, або навпаки його це може гальмувати?